Tulkojums no "gegenstand von" uz Latviešu


Kā izmantot "gegenstand von" teikumos:

Untersuchungsbefugnisse, wie das Recht auf Zugang zu Daten, die Gegenstand von Verarbeitungen sind, und das Recht auf Einholung aller für die Erfüllung ihres Kontrollauftrags erforderlichen Informationen;
izmeklēšanas pilnvaras, tādas kā datu, kuri veido apstrādes darbību priekšmetu, piekļuves pilnvaras un pilnvaras ievākt tās uzraudzības pienākumu izpildei visu vajadzīgo informāciju;
Hingegen sollten diejenigen Aspekte der Angebote, bei denen nichtquantifizierbare Komponenten zu beurteilen sind, nicht Gegenstand von elektronischen Auktionen sein.
No otras puses, tie piedāvājumu aspekti, par kuriem vajadzīgs neizskaitļojamu elementu novērtējums, nevar būt elektronisko izsoļu priekšmets.
c) sie sind Gegenstand von den Umständen entsprechenden angemessenen Geheimhaltungsmaßnahmen der Person, die die rechtmäßige Kontrolle über die Informationen besitzt;
c) tā attiecīgajos apstākļos ir bijusi pakļauta saprātīgiem slepenības uzturēšanas pasākumiem, ko veic persona, kura likumīgi kontrolē informāciju;
Es ist Gegenstand von kommerziellem und öffentlichem Interesse.
Tas ir komerciālas un sabiedrības intereses priekšmets.
Die Vermögensgegenstände und Guthaben der Gemeinschaften dürfen ohne Ermächtigung des Gerichtshofes nicht Gegenstand von Zwangsmaßnahmen der Verwaltungsbehörden oder Gerichte sein.
Uz Savienības īpašumu un aktīviem bez Tiesas atļaujas nevar attiecināt nekādus administratīvus vai juridiskus piespiedu pasākumus.
Die Wirtschaftspolitik der Union ist Gegenstand von Art. 2 Abs. 3 AEUV, Art. 5 Abs. 1 AEUV und der Art. 120 AEUV bis 126 AEUV.
Uz Savienības ekonomikas politiku attiecas LESD 2. panta 3. punkts, 5. panta 1. punkts, kā arī 120.–126. pants.
Die EU-Datenschutzvorschriften dürfen nicht Gegenstand von Verhandlungen über Freihandelsabkommen sein.
ES datu aizsardzības noteikumi nav apspriežami sarunās par brīvās tirdzniecības nolīgumiem.
Sie wussten bereits, dass der 3D-Druck ein Verfahren ist, in dem ein Gegenstand von Grund auf erzeugt wird.
Viņi jau zināja, ka 3D printēšana ir process, kurā objekts tiek veidots no nulles.
Das endgültige Ergebnis der übrigen Vorschläge ist derzeit noch Gegenstand von Verhandlungen im Europäischen Parlament und im Rat.
Par pārējo priekšlikumu galīgo veidolu rit sarunas Eiropas Parlamentā un Padomē.
Die Grundzüge des Neuansiedlungsprogramms der Union ab 2014 sind Gegenstand von Verhandlungen im Rahmen des neuen Asyl- und Migrationsfonds.
Pašlaik saistībā ar jauno Patvēruma un migrācijas fondu tiek apspriesti pamatprincipi Savienības Pārvietošanas programmai laikposmam no 2014. gada.
Folglich sollten bestimmte Bau- und Dienstleistungsaufträge, bei denen eine geistige Leistung zu erbringen ist - wie z. B. die Konzeption von Bauarbeiten-, nicht Gegenstand von elektronischen Auktionen sein.
Tādejādi daži būvdarbu līgumi un atsevišķi pakalpojumu līgumi, kuru priekšmets ir intelektuālas darbības, piemēram, projektēšanas darbi, nevar tikt iesniegti elektroniskai izsolei.
Die Mindestanforderungen und die Zuschlagskriterien sind nicht Gegenstand von Verhandlungen.
Sarunas nevar notikt par minimālajām prasībām un līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritērijiem.
Die Entwicklung selbst könnte das Aussehen eines kleinen Gegenstand von Blumenkohl oder einer Blase bekämpfen.
Pati izaugsme var apstrādāt izskatu nelielu posteni ziedkāpostu vai blistera.
Die Einzelheiten dieser Zusammenarbeit können Gegenstand von Abkommen zwischen der Union und den betreffenden dritten Parteien sein.
Šīs sadarbības detalizēti pasākumi var būt Kopienas un attiecīgu trešo pušu nolīgumu priekšmets, par kuriem vienojas sarunās un kurus noslēdz saskaņā ar 300. pantu.
Auf der Grundlage dieser Verordnung getroffene Entscheidungen können nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften des AEUV Gegenstand von Gerichtsverfahren vor dem Gerichtshof der Europäischen Union sein.
Par lēmumiem, kas pieņemti saskaņā ar šo regulu, var uzsākt tiesvedību Eiropas Savienības Tiesā saskaņā ar attiecīgajiem LESD noteikumiem.
Die Bürgschaftsfazilität für Studiendarlehen ist Gegenstand von Monitoring und Evaluierung gemäß Artikel 21 dieser Verordnung und Artikel 140 Absatz 8 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012.
Studentu aizdevumu garantijas instrumentu pārrauga un novērtē, kā minēts šīs regulas 21. pantā, pamatojoties uz Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 140. panta 8. punktu.
Die Währungspolitik der Union ist u. a. Gegenstand von Art. 3 Abs. 1 Buchst. c AEUV und der Art. 127 AEUV bis 133 AEUV.
Uz Savienības monetāro politiku cita starpā attiecas LESD 3. panta 1. punkta c) apakšpunkts un LESD 127.–133. pants.
Die Einzelheiten der Zusammenarbeit der Union können Gegenstand von Abkommen zwischen dieser und den betreffenden dritten Parteien sein.
Savienības sadarbības pasākumi var būt nolīguma priekšmets Savienības un attiecīgo trešo personu nolīgumos.
Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten auf deren Ersuchen bei der Durchführung von Informationskampagnen für die Zwecke von Absatz 1 und Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes, die Gegenstand von Unionsprogrammen sein können.
Pēc dalībvalstu pieprasījuma Komisija, piemērojot 1. punktu un šā punkta pirmo daļu, palīdz dalībvalstīm organizēt informācijas kampaņas, kuras var ietvert Savienības programmās.
Gegenstand von Artikel 5.7 ist das Vorsorgeprinzip, das nunmehr auch im Vertrag von Lissabon verankert ist.
5. panta 7. punktā ir noteikts piesardzības princips, kas tagad ir nostiprināts Lisabonas līgumā.
Bitte beachten Sie, dass alle speziellen Anforderungen Gegenstand von Verfügbarkeit sind und von Agoda nicht garantiert werden können.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka visu īpašo prasību apmierināšana ir atkarīga no pieejamības un Agoda to negarantē.
Einige dieser Stoffe können daher nach diesen Gesetzen immer noch Gegenstand von Tierversuchen sein.
Tāpēc saskaņā ar tiesību aktiem uz dažām no šīm vielām tomēr var attiekties prasības par testēšanu ar dzīvniekiem.
Die Einzelheiten dieser Zusammenarbeit können Gegenstand von Abkommen zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden dritten Parteien sein, die nach Artikel 300 ausgehandelt und geschlossen werden.
Šīs sadarbības detalizēti pasākumi var būt Kopienas un attiecīgu trešo pušu nolīgumu priekšmets, par kuriem vienojas sarunās un kurus noslēdz saskaņā ar 300. pantu. 171. pants
Gegenstand von Vollstreckungsmaßnahmen kann das Vermögen des Schuldners und/oder der Schuldner selbst sein.
Izpildes pasākumus var vērst pret parādnieka īpašumu un/vai pašu parādnieku.
Die Bedingungen zur Anwendung dieser Vorkehrungen sind Gegenstand von Inspektionen der Kommission gemäß Artikel 9 Absätze 4, 5 und 6 nach den dort genannten Verfahren.
Šādu pasākumu piemērošanas nosacījumus Komisija pakļauj šās regulas 9. panta 4., 5. un 6. punktā paredzētajām inspekcijām saskaņā ar tajos paredzētajām procedūrām.
Handlungen anderer Behörden oder Personen können nicht Gegenstand von Beschwerden beim Bürgerbeauftragten sein.
Ombudam nevar iesniegt sūdzību par citu iestāžu vai personu darbību.
ein zeremonielles Gießgefäß, das um 1700 für einen schwedischen Grafen angefertigt wurde. Es ist wahrscheinlich der Gegenstand, von dem Hammet sich für den Malteser Falken inspirieren lassen hat.
Tas ir ceremoniālais pārliešanas trauks, kurš izveidots ap 1700. gadu kādam zviedru grāfam, un tas, visticamāk, ir tas priekšmets, no kura Hemets iedvesmojās, rakstot savu darbu "Maltas piekūns".
1.6640641689301s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?